Breve e geniale come abitudine per Colette :D
Avevo visto il musical quando ero ragazzo, ma non sapevo fosse basato su questo romanzo.
Letto in francese è stato abbastanza faticoso perché ricco di termini ottocentesti legati all'abbigliamento su cui la mia ignoranza è completa.
Per anni "un topazio!, tra i miei gioielli!" è stata la frase che usavamo per esprimere disprezzo verso qualcosa o qualcuno :D ritrovarla in queste pagine è stato un tuffo nell'adolescenza.
Nessun commento:
Posta un commento